CallnTalk 로고

원어민과 함께 전화/화상영어. 영어회화 스피킹 UP
CallnTalk 바로가기
  • 오늘의 동영상
  • Home > 온라인강좌 > 오늘의 동영상    
글제목
 British colonial influences that still exist in Hong Kong 25 years after the handover
작성자
 이** (jean)
글내용

 

Description: 

From Hong Kong milk tea to “ding ding” trams, British influences still exist in the former colony and contribute to the city’s unique identity. Hong Kong was a British colony for more than 150 years, before it returned to Chinese sovereignty in 1997. Here are five British hangovers that remain in Hong Kong. 

 

홍콩 밀크티에서 딩 트램에 이르기까지 영국의 영향력은 이전 식민지에서도 여전히 존재하며 도시의 독특한 정체성에 기여하고 있다. 홍콩은 1997년에 중국의 주권으로 반환되기 전까지 150년 이상 영국의 식민지였다. 여기 홍콩에 남아 있는 다섯 개의 영국 숙취가 있다. 

 

Transcription:

Hong Kong was a British colony for over 150 years. While control of the territory was Returned to China 25 years ago... British influences still exist in the city today and contribute to its unique identity. Here are five British handover hangovers that remain in Hong Kong.

FOOD 

When looking for traces of the city's colonial past, you don't need to look much further than Hong Kong’s famous milk tea. During British rule, English tea was served in high-end western restaurants and hotels. But, the English tea "trend“ eventually filtered down to street food stalls and was adapted to local tastes. Served with condensed or evaporated milk, the highly caffeinated drink is still a hit with Hong Kongers today. The iconic Hong king breakfast also has British links. In local "cha chaan teng", or Hong Kong style cafes, you will find people tucking into western Cantonese- fusion fare, such as thick buttery toast, sausages and egg. Finally the humble Hong Kong egg tart, or Dan Tat is believed to have evolved from the classic British custard tart, which was introduced to the region in the 1920s. However, the origin of this dim sum treat is hotly debated. With some saying it evolved from the Portuguese egg tart. 

TRANTSPORT

Commonly known as the "ding ding" trams have been moving people across Hong Kong Island since 1904. The British established the city's iconic tramways, with the first fleet built in the UK and shipped to Hong Kong. The city is now home to the largest double-decker tram fleet in the world. Hong Kong also has double- decker buses, which were originally inspired by the UK's fleet. The buses first took to the roads in the 1940s, in the face of rising traffic, and are still a popular mode of transport today. Another vestige of British rule can be seen in the way Hong Kong is drive. Despite being a Chinese territory, people in Hong Kong still drive on the left-hand side of the road, like they do in the UK. 

STREET NAMES AND ARCHITECTURE 

Street names around the city offer a glimpse into Hong Kong’s colonial past. Many are the namesake of commonwealth political figures and geographic landmarks. For example, queen’s road, a collection of roads on Hong Kong Island, is named after Queen Victoria. Whereas Pottinger street in central is named after Henry Pottinger, the first governor of Hong Kong. In between Hong Kong’s towering modern skyline, you will still find examples of colonial architecture scattered across the city. In central, you'll spot the former legislative council building, which was designed by the British architect who helped design the facade of Buckingham palace. While in Tsim Sha Tsui you'll find Hong Kong’s century-old clock tower which survived a World War II attack from the Japanese. Dozens of colonial era post boxes can also be found around the city. After the 1997 handover, the royal insignia was removed from hundreds of postboxes. However some remain intact and in service today. 

LEGAL SYSTEM

One of Hong Kong’s strongest British influences can be seen in its legal system. Developed under British rule, the city's legal system is based on English common law. Hong Kong’s mini constitution, known as the basic law, enables the common law system to continue to be used in the city for at least the next 25 years. This comes complete with traditional British horse hair wigs and gowns being worn in court. Because of Hong Kong’s unique rule of law, the city is attractive to multi-national companies when it comes to resolving international disputes. LANGUAGE

And finally along, with Cantonese, English is still an official language in the Chinese territory, with it being widely spoken across the city. That means everything from official documentation to street signs are bilingual in the city. Description: From Hong Kong milk tea to “ding ding” trams, British influences still exist in the former colony and contribute to the city’s unique identity. Hong Kong was a British colony for more than 150 years, before it returned to Chinese sovereignty in 1997. Here are five British hangovers that remain in Hong Kong. 

 

홍콩은 150년 이상 영국의 식민지였다. 그 영토의 지배가 있었던 동안. 25년 전에 중국으로 돌아갔는데... 영국의 영향력은 오늘날에도 여전히 이 도시에 존재하며 이 도시의 독특한 정체성에 기여하고 있다. 여기 홍콩에 남아 있는 다섯 개의 영국 인계 숙취가 있다.

음식

그 도시의 식민지 시대의 흔적을 찾을 때, 여러분은 홍콩의 유명한 밀크티보다 훨씬 더 멀리 볼 필요가 없습니다. 영국 통치 기간 동안, 영국 차는 고급 서양식 레스토랑과 호텔에서 제공되었습니다. 그러나, 영국의 차 "트렌드"는 결국 길거리 음식 노점들로 걸러졌고 지역적인 취향에 적응되었다. 응축되거나 증발된 우유와 함께 제공되는 이 고카페인 음료는 오늘날에도 여전히 홍콩인들에게 인기가 있다. 상징적인 홍콩식 아침식사에도 영국식 연계가 있다. 현지 "차차앙텡" 또는 홍콩 스타일의 카페에서는 두꺼운 버터 토스트, 소시지, 계란과 같은 서부 광둥어 퓨전 요리를 즐기는 사람들을 볼 수 있습니다. 마지막으로, 보잘것없는 홍콩 에그타르트, 즉 댄 타트는 1920년대에 이 지역에 소개된 고전적인 영국 커스터드 타르트에서 진화한 것으로 여겨진다. 그러나, 이 딤섬 간식의 기원은 뜨겁게 논의되고 있다. 어떤 사람들은 그것이 포르투갈 에그타르트에서 진화했다고 말한다. 

트랜스포트

일반적으로 "딩" 트램으로 알려진 이 전차는 1904년부터 사람들을 홍콩 섬을 가로질러 이동시켜 왔다. 영국은 최초로 영국에서 건조되어 홍콩으로 운송된 전차를 통해 도시의 상징적인 전차로를 건설했다. 그 도시는 현재 세계에서 가장 큰 2층 전차의 본거지이다. 홍콩에는 원래 영국의 비행대에서 영감을 받은 2층 버스도 있다. 이 버스들은 1940년대에 교통량 증가에 직면하여 처음으로 도로에 등장했고, 오늘날에도 여전히 인기 있는 교통 수단이다. 영국 통치의 또 다른 흔적은 홍콩의 추진 방식에서 볼 수 있다. 중국 영토임에도 불구하고, 홍콩 사람들은 영국에서처럼 여전히 왼쪽 도로를 운전한다. 

도로명 및 건축 

도시 주변의 거리 이름들은 홍콩의 식민지 과거를 엿볼 수 있게 해준다. 많은 것들이 영연방 정치인들과 지리적 랜드마크들과 같은 이름이다. 예를 들어, 홍콩 섬의 도로 집합체인 퀸스 로드는 빅토리아 여왕의 이름을 따서 지어졌다. 반면 중앙에 있는 포팅어 거리는 홍콩의 초대 총독인 헨리 포팅어의 이름을 따서 지어졌다. 홍콩의 우뚝 솟은 현대식 스카이라인 사이에, 당신은 여전히 도시 전역에 흩어져 있는 식민지 건축의 예를 발견할 것이다. 중앙에서, 여러분은 버킹엄 궁전의 정면을 디자인하는 것을 도왔던 영국 건축가에 의해 디자인된 이전의 입법회 건물을 발견할 것입니다. 침사추이에서 당신은 2차 세계대전의 일본군의 공격에서 살아남은 홍콩의 100년 된 시계탑을 발견할 것이다. 수십 개의 식민지 시대 우체통도 도시 주변에서 발견될 수 있다. 1997년 이양 후, 왕실 휘장은 수백 개의 우체통에서 제거되었다. 그러나 일부는 온전하게 남아서 오늘날에도 사용되고 있다. 

법체계 

홍콩의 가장 강력한 영국의 영향 중 하나는 홍콩의 법 체계에서 볼 수 있다. 영국의 지배 아래 개발된 이 도시의 법 체계는 영국의 관습법에 기초하고 있습니다. 기본법으로 알려진 홍콩의 미니 헌법은 적어도 앞으로 25년 동안 홍콩에서 관습법 제도가 계속 사용될 수 있도록 한다. 이것은 전통적인 영국 말 머리 가발과 가운이 궁정에서 착용되는 것으로 완성된다. 홍콩 특유의 법치주의 때문에 국제분쟁 해결에 있어 홍콩은 다국적 기업들에게 매력적이다. 

언어 

그리고 마지막으로, 광둥어와 함께, 영어는 여전히 중국 영토에서 공식 언어이며, 도시 전역에서 널리 사용되고 있다. 그것은 공식 문서에서부터 거리 표지판에 이르기까지 그 도시에서 모든 것이 이중언어라는 것을 의미한다.

 

Questions: 

1. How long did British colonize Hong Kong? 

2. Explain the five British hangovers that remain in Hong Kong. 3. When was the territory returned to Chinese sovereignty?

 

1. 영국은 홍콩을 얼마나 오랫동안 식민 지배했는가?

2. 홍콩에 남아있는 다섯 가지 영국의 숙취에 대해 설명하시오. 

3. 그 영토는 언제 중국의 주권으로 반환되었습니까?

작성일자
2022-07-13 오후 1:44:31
첨부파일
Uploaded File : 20220713134432_7EDAM.jpg